1922 : une lettre de Makhno demandant à être libéré du camp d’internement polonais / a letter from Makhno asking to be released from the Polish internment camp

Lettre écrite au nom de Makhno (et signée par lui), vraissemeblablement par sa femme Galina Kouzmenko, et destinée aux autorités municipales de Stanislavov (qui se trouvait alors en territoire polonais, aujourd’hui il s’agit de la ville ukrainienne de Ivano-Frankivsk). La lettre demande que Makhno, son épouse et un groupe d’insurgés – qui étaient alors dans… Lire la suite 1922 : une lettre de Makhno demandant à être libéré du camp d’internement polonais / a letter from Makhno asking to be released from the Polish internment camp

Sur la discipline révolutionnaire (Makhno)

Des compagnons m’ont posé la question suivante : comment est-ce que je conçois la discipline révolutionnaire ? Je vais y répondre. Je comprends la discipline révolutionnaire comme une autodiscipline de l’individu, instaurée dans un collectif agissant, d’une façon égale pour tous, et strictement élaborée. Elle doit être la ligne de conduite responsable des membres de… Lire la suite Sur la discipline révolutionnaire (Makhno)

Une lettre de Makhno à Kropotkine / A letter from Makhno to Kropotkine / Лист Махна П. О. Кропоткіну. 1919 р.

De Sean Patterson À un moment donné de l’historiographie de Makhno, certains chercheurs ont commencé à s’interroger sur ses liens avec Kropotkine. Dans ses mémoires, Makhno décrit une visite à Kropotkine chez lui à Moscou en juin 1918. Il y a plusieurs décennies, l’historien Colin Darch s’est interrogé sur le caractère inventé de cette visite,… Lire la suite Une lettre de Makhno à Kropotkine / A letter from Makhno to Kropotkine / Лист Махна П. О. Кропоткіну. 1919 р.

Probuzhdenie (L’éveil) [Detroit, 1933]

Cover of the March-May 1933 issue of the Detroit-based anarchist journal Probuzhdenie [Awakening]. The bottom left features a quote from Bakunin: « Freedom is indivisible. One cannot cut off a part without killing the whole. » Welcome words to consider in today’s global political climate. Couverture du numéro de mars-mai 1933 de la revue anarchiste Probuzhdenie [Éveil],… Lire la suite Probuzhdenie (L’éveil) [Detroit, 1933]

Une note manuscrite de Makhno de 1923 / A handwritten note from Makhno from 1923 / Рукописная записка Махно от 1923 года

In November 1923, the journalist and Dnipro-native Zinoviy Yur’evich Arbatov interviewed Makhno in Warsaw. Arbatov had previously witnessed and wrote about the Makhnovist occupation of Dnipro in fall 1919. Below is a message Makhno gave to Arbatov for keep-sakes after their interview. Makhno’s handwriting is difficult to decipher. Thank you to Yaroslav Kovalchuk for transcribing… Lire la suite Une note manuscrite de Makhno de 1923 / A handwritten note from Makhno from 1923 / Рукописная записка Махно от 1923 года

Les journaux Makhnovistes, Makhnovists newspapers, Махновские газеты, Махновські газети

Les insurgés en Ukraine pendant la période 1920-1921, ont publié de nombreux journaux. « L’insurgé ukrainien » (Kozyatyn, 1919), un faux-ami … « L’insurgé ukrainien » (Kozyatyn, 1919) était publié par les troupes insurgées de l’Ataman Zeleny (Vert, chef des armées vertes – ces armées insurgées de paysans), alias Danylo Ilkovych Terpylo. Ce mouvement, bien… Lire la suite Les journaux Makhnovistes, Makhnovists newspapers, Махновские газеты, Махновські газети

« Znamia Anarkhii » [Banner of Anarchy], Kursk [1918]

The front page of the Kursk Federation of Anarchist Groups’ newspaper « Znamia Anarkhii » [Banner of Anarchy], no. 3, 26 November 1918. The « Chinese style » typography of the title resembles that of the newspaper « Under the Black Banner » published in early 1918 in Nizhny Novgorod (see here : https://makhno.home.blog/2025/04/21/pod-tchiornii-znamenem) Their manifesto was included as an insert… Lire la suite « Znamia Anarkhii » [Banner of Anarchy], Kursk [1918]

Pod Tchiornii znamenem, sous la banière noire, Nijni-Novgorod [1918]

Sous la bannière noire, Organe de la fédération des anarchistes de Nijni-novgorod, numéro 1, janvier 1918, numéro 2 février 1918. Under the black banner, Organ of the Nizhny Novgorod Federation of Anarchists, number 1, January 1918, number 2 February 1918. Под черным знаменем, Орган Нижегородской федерации анархистов, № 1, январь 1918, № 2 февраль 1918.

Holos pratsi, Ukrainian anarchists newspaper in the US [1918]

The vast majority of Slavic-language American anarchist newspapers from the early 20th century were published in Russian. Here is a rare example of an American Ukrainian-language publication. « Holos pratsi » [Voice of Labour], monthly organ of the Ukrainian communist anarchists, (New York), no. 1, May 1919. La grande majorité des journaux anarchistes américains de langue slave… Lire la suite Holos pratsi, Ukrainian anarchists newspaper in the US [1918]

Manifeste de la Fédération libre des anarchistes d’Astrakhan [1917]

Манифест Вольной федерации анархистов Астраханской коммуны. 1917Вероятно, это та же федерация, что выпускала газету « Мысли самых свободных людей », в которой публиковался Н.И. Махно под псевдонимом Скромный. К сожалению, пока не удалось обнаружить эту газету в доступных каталогах и описях. Manifeste de la Fédération libre des anarchistes de la Commune d’Astrakhan. 1917Il s’agit probablement de la… Lire la suite Manifeste de la Fédération libre des anarchistes d’Astrakhan [1917]